Woven in your language
Woven covers cases and events of International Law, so it is only fair that the blog provides its relevant posts in the relevant languages - Arabic and French. If you are an Arabic and/or French speaker, and find it easier to understand blog posts in your Mother tongue, clicking the relevant button will take you to a gallery of Annabel's posts in your chosen language.
تغطي أنابيل قضايا وأحداث القانون الدولي، لذلك من العدل أن توفر المدونة منشوراتها باللغات ذات الصلة - العربية والفرنسية. إذا كنت من المتحدثين باللغة العربية و/أو الفرنسية، وتجد أنه من الأسهل عليك فهم منشورات المدونة بلغتك الأم، فإن النقر على الزر ذي الصلة سينقلك إلى معرض منشورات أنابيل باللغة التي اخترتها.
Woven couvre les questions et les événements liés au droit international. Il est donc normal que le blog propose ses articles dans les langues concernées, à savoir l'arabe et le français. Si vous êtes arabophone et/ou francophone et que vous trouvez qu'il est plus facile de comprendre les articles du blog dans votre langue maternelle, cliquez sur le bouton correspondant pour accéder à la galerie d'articles d'Annabelle dans la langue de votre choix.
Website Translation
Please note, although Woven has website translations, those outside of the following languages (English, Arabic, French, Spanish) are done so using basic machine translator technology. This means that, in any other translated editions, linguistic context and nuances may be lost.
Furthermore, new domestic cases and issues which do not necessarily concern other countries will not be updated in Woven's machine-translated editions. If new content is therefore missing from these pages, this, in all likelihood, is the reason why. I advise you use the basic Google Web Translator over the English version in such circumstances.